lørdag den 25. december 2010

Årets mandelgave


"Både direkte og indirekte er sproget over for grupper af medborgere blevet mere råt. Derfor udgiver jeg nu Victor Klemperers berømte bog om Det Tredje Riges sprog."

Sådan siger Knud Lindholm Lau fra kommunikationsvirksomheden tekst og tale, der i september 2010 med velvillige fondes støtte udgav Victor Klemperers LTi, Lingua Tertii imperii. Det Tredje Riges sprog på forlaget tekst og tale, oversat og forsynet med noter af Henning Vangsgaard.
Victor Klemperes (1881-1960) fik som jøde frataget sit professorat i romansk filologi i Dresden og kastede sig i stedet over studiet af Det Tredje Riges sprog, mens det foregik, på henkastede sedler, samtaler på tvangsarbejdspladsen, i propaganda og i de bøger og aviser, han som jøde kun sjældent havde adgang til. 
Det blev i 1947 til klassikeren LTI. Notizbuch eines Philologen, der alene i Tyskland har solgt 400.000 ex. og er oversat til alle hovedsprogene og nu foreligger på dansk, ikke kun som en trykt bog på 395 sider, men også som et særdeles levende website, www.klemperer.dk hvor diskussionen fortsætter og bogen iøvrigt kan købes.

Ord kan virke som bitte små doser arsenik:
De sluges ubemærket, de synes ikke at have
nogen virkning, men efter nogen tid viser
giftens virkning sig alligevel.

I vinteren 2008 drog Karen & jeg i arbejdseksil i Østermarie på Bornholm for at oversætte et større værk om Leni Riefenstahl. Det medførte lange samtaler over middagsbordet om, hvordan Hitler og nazisterne kunne drive det så vidt, som de gjorde. Her kan du se, hvilken fæl litteratur vi slæbte hjem fra biblioteket i Gudhjem.

Ingen kommentarer:

Send en kommentar